تبلیغات
دوست داران زبان فرانسه - مطالب بهنام خلیلی

Notre Valeur

    یک داستان کوتاه فرانسوی پندآموز


    "Un professeur tend un billet de 20 € et demande à ses élèves :« Qui aimerait avoir ce billet ? » Les mains se lèvent. 

    Il chiffonne ce billet et demande : « Vous le voulez toujours ? » Les mains se lèvent encore.

    Il jette le billet froissé par terre, saute dessus à pieds joints et dit : « Vous le voulez toujours ? » Et encore, les étudiants lèvent leurs mains....

    Il leur dit alors : "Mes amis, vous venez d'apprendre une leçon ! Peu importe ce que je fais avec ce billet, vous le voulez toujours, car sa valeur n'a pas changé. Il vaut toujours 20 €.

    Plusieurs fois dans votre vie, vous serez froissés, rejetés par les gens et les événements. 
    Vous aurez l'impression que vous ne valez plus rien, mais votre valeur n'aura pas changé aux yeux des personnes qui vous aiment vraiment. 
    Même les jours où nous sommes moins à notre meilleur, notre valeur reste la même".
      دوشنبه 28 مهر 1393         ساعت 07:00 ق.ظ            نظرات

دایره لغات زبان فرانسه - Dans La Maison

Château de Fontainebleau

    Château de Fontainebleau

    "La vraie demeure des rois, la maison des siècles." 
    (Napoléon à Sainte-Hélène, août 1816)

    Avec plus de 1500 pièces déployées au cœur de 130 hectares de parc et jardins, Fontainebleau est le seul château royal et impérial habité continuellement pendant sept siècles. Visiter Fontainebleau, c'est bénéficier d'une présentation exceptionnelle de l'histoire, l'histoire de l'art et l'architecture françaises.

      دوشنبه 14 مهر 1393         ساعت 07:00 ق.ظ            نظرات

حرف دل 16

دانلود آهنگ فرانسوی سلن دیون Parler A Mon Pere - Celine Dion

    دانلود آهنگ فرانسوی زیبا از سلن دیون با متن آهنگ و ترجمه

    نام آهنگ : Parler A Mon Pere

    نام خواننده : Celine Dion

    نام آلبوم : [Sans Attendre [2012 


    دانلود آهنگ




      دوشنبه 2 تیر 1393         ساعت 07:00 ق.ظ            نظرات

شعر فرانسوی به مناسبت روز زن

    روز زن بر تمامی بانوان ایران و جهان مبارک باد. به مناسبت این روز یک شعر زیبا به زبان فرانسه از نویسنده ی معروف فرانسوی ویکتور هوگو برای شما انتخاب کرده ایم که آمیدواریم از آن لذت ببرید.


    Les femmes sont sur la terre

    Pour tout idéaliser ;

    L’univers est un mystère

    Que commente leur baiser

     

    C’est l’amour qui, pour ceinture,

    A l’onde et le firmament,

    Et dont toute la nature,

    N’est, au fond que l’ornement.

     

    Tout ce qui brille, offre à l’âme

    Son parfume ou sa couleur ;

    Si Dieu n’avait fait la femme,

    Il n’aurait pas fait la fleur.

     

    A quoi bon vos étincelles,

    Bleus saphirs,  sans les yeux doux ?

    Les diamants, sans les belles,

    Ne sont plus que des cailloux ;

     

    Et, dans les charmilles vertes,

    Les roses dorment debout,

    Et sont des bouches ouvertes

    Pour ne rien dire du tout.

     

    Tout objet qui charme ou rêve

    Tient des femmes sa clarté ;

    La perle blanche, sans Eve,

    Sans toi, ma fière  beauté,

     

    Ressemblant, tout enlaidie,

    A mon amour qui te fuit,

    N’est plus que la maladie

    D’une bête dans la nuit.

     

    Victor Hugo

      دوشنبه 26 خرداد 1393         ساعت 07:00 ق.ظ            نظرات

جملات زیبای فرانسوی Trois types de personnes

    N’oublie jamais ces trois types de personnes dans ta vie:

    Celui qui t’a aide dans les moments difficiles.

    Celui qui t’a laisse dans les moments difficiles.

    Celui qui a crée ces moments difficiles.

    در زندگی تان هرگز این سه گروه از اشخاص را فراموش نکنید.

    1. آنهایی که در لحظات سخت شمارا یاری دادند.

    2. آنهایی که در لحظات سخت شما را رها کردند.

    3. آنهایی که این لحظات سخت را بوجود آوردند.

      دوشنبه 5 خرداد 1393         ساعت 07:00 ق.ظ            نظرات

معرفی سایت آموزش زبان فرانسه 2

    سایتی که معرفی می کنم سایتی مفید برای یادگیری زبان فرانسه است. این سایت دارای تمرین های بسیار کاربردی است. علاوه بر این میتوانید در این سایت یک تعیین سطح از خودتون سطح زبان فرانسه خودتان نیز  داشته باشید. تمرین، بازی، ترجمه و... دیگر امکانات این سایت جالب هستند. حتما ببینید.

    http://www.francaisfacile.com

    با سپاس فراوان از آقای احدی

      دوشنبه 15 اردیبهشت 1393         ساعت 07:00 ق.ظ            نظرات

دستور زبان فرانسه - Passé compose et Imparfait

    متنی که در ادامه می خوانید، فقط یک متن عاشقانه حاکی از بی تفاوتی یار نسبت به عاشق است. ولی مقصودم از آوردن این متن نشان دادن استفاده از دو زمان Passé compose و Imparfait در متن می باشد. زمان Passé compose با رنگ آبی و زمان Imparfait با رنگ قرمز مشخص شده اند. درباره دانستن گرامر و مورد استفاده ی این دو زمان به ادامه ی مطلب مراجعه کنید.

     

    Je t'ai demandé si tu m'aimais bien, tu m'as répondu non. Je t'ai demandé si j'étais jolie, tu m'as répondu non. Je t'ai demandé si j'étais dans ton cœur, tu m'as répondu non. Je t'ai demandé si tu allais pleurer si je partais loin, tu m'as répondu non. Donc j'ai commencé à marcher, tu as attrapé ma main et tu m'as dit... Je ne t'aime pas bien, mais je t'aime. Tu n'es pas belle, tu es magnifique. Tu n'es pas dans mon cœur, tu es mon cœur. Et je ne vais pas pleurer si tu pars, mais je vais mourir.

     

    ازت پرسیدم آیا دوستم داشتی، جوابم دادی نه. ازت پرسیدم آیا قشنگ بودم، جوابم دادی نه. ازت پرسیدم آیا تو قلبت جا داشتم، جوابم دادی نه. ازت پرسیدم اگه می رفتم جای دور گریه می کردی، جوابم دادی نه. پس من راه افتادم، دستمو گرفتیو به من گفتی دوست ندارم. اما من دوست دارم. تو زیبا نیستی تو فوق العاده ای.تو در قلب من نیستی، تو خود قلب من هستی. و اگه بری گریه نمی کنم، اما می میرم.

     

    مطالب پر بازدید: دانلود مجموعه آهنگ های فرانسوی با ترجمه فارسی

      دوشنبه 8 اردیبهشت 1393         ساعت 07:00 ق.ظ            نظرات

جک فرانسوی combien ça coûte

    Un petit garçon demande à son père :
    "Papa, combien ça coûte pour se marier ?"

    Et le père répond :

    "Je ne sais pas. Je suis encore en train de payer."

    یک پسر کوچک از پدرش پرسید:

    بابا برای ازدواج چقدر باید هزینه کرد؟

    و پدر پاسخ داد:

    نمی دونم. من هنوزم دارم هزینش رو می دم.

      دوشنبه 1 اردیبهشت 1393         ساعت 07:00 ق.ظ            نظرات
تعداد کل صفحات: 9